
da Wikipedia:
Il bovino adulto non castrato è anche chiamato toro (plurale: tori),
adulto kastrato bue (plurale: buoi).
—————————————-
(la K® rossa è una nostra licenza)
19/05/2008 -
Pubblicato da
sarcastycon |
Blogroll |
berlusconi, frattini, governo spagnolo, maroni, pacchetto sicurezza, spagna, tori, vacche |
10 Commenti
ah ah ah sarkastikon, sei number 1!
Vacche si: d’altronde sparano vaccate!
grazie Mango
getto da un esperto è un bel complimento
ciao sarc.
Gaddhura
grazie della visita
passo da te il prima possibile
ciao
sarc,
Certo che non hanno niente di meglio da fare.
Non è che siano messi meglio di noi, in quanto a politici, gli spagnoli.
Ciao
Quel cognome è fonte d’ispirazione!
se io traduco dal spagnolo nel mio dialetto va bene lo stesso?
qui si pronuncia TROJA.
ma si può matar alla stessa maniera, naturalmente.
ciao
ah, mi viene in mente che qualche toscano doc usa la versione potenziata: stroja/strojona/strojazza
Lo sapevo che le vacche spagnole erano famose…In fracese quando si storpia la lingua si dice”parler français comme une vache espagnole”, ma questa volta sono le vacche spagnole a farci brutta figura, hanno voluto mettere il bec…scusate il muso nelle cose italiane e chi legge il giornale dovrebbe dire al calzolaio (così si traduce Sapatero)di pensare ai c…fatti suoi. So disparatorie fra motovedette spagnole e barconi di disperati alle Canarie , a Ceuta i carabineros che fanno altrettanto..Amavo la Spagna, ma da quando c’è Zapatero l’ho messa nei paesi da non rivedere
saluti bertoldo
quando si parla di vacche…eper poco in Spagna stalinismo non è arrivato. Riflette a cosa sarebbe successo se Franco avesse perso…se le politicanti che parlano a vanvera (Bertoldo è come quello del Croce contrario alle donne in politica (leggetevi bertoldo, il consiglio ad Alboino e la scatola regalata alla regina Rosmunda,che voleva far politica, con qualcosa che frusciava dentro …sorriderete con me).
Per rilassarvi prendo Gureschi 11/1948
Stakanovacchissima
La notizia è tratta dal “Progresso d’Italia” e dal “Corriere del Po”. Una vacca”Kostroma” del sovchoz Karaveno produce dai 40ai 50 litri giornalieri.Da una produzione girnaliera di 1000-1500 litri all’anno ogni capo, il sovchoz è passato ai 12.000 e perfino ai 16.000 litri gionalieri (Scrivo come è scritto)nei miglioriesemplari.
Una vacca che da sai 12.000 a 16.milalitri al giorno è la PICCOLA MADRE delle vacche!Non uno, ma due girnali pubblicano la stessa notizia e guareschi se due girnali dicono la stessa cosa non può essere un refuso.
ammiro guareschi e poveretto fu incompreso. a presto bertoldo
oggi ultimo di maggio mi è venuta in mente “nec supra crepidam sutor iudicaret” in italiano spiegato anche a chi non lo ha studiato lo traduco”CHE IL CALZOLAIO NON GIUDICHI SU QUALCOSA AL DI SOPRA DELLA CALZATURA”
Ho detto altre volte che Zapatero (pron. Sapatero)significa calzolaio(sono stato molte volte in Spagna, anche ai tempi di Franco e per “filologia romanza dovetti imparare anche lo spagnolo)Le donne spagnole fanno girare la testa, ma dopo i discorsi delle sapatere , dico sapatere dico “non supra crepidam iudicaret”. Avete passato il limite della decenza e se io raccontassi “le cazzate” della politica di sapatero non leggereste l’articolo troppo lungo, e Bertoldo la sa lunga sulla lingua delle donne…
“Non supra crepidam foeminae sapaterae!)
qualcuno leggerà il mio articolo? se lo fa non giudichi il mio latino, ma mi dia qualche consiglio sui futuri commenti. Io ho un modo di scrivere per alcuni ermetico, perchè faccio troppe citazioni; dita la vostra Bertoldo è al servizio della patria e del suo governo legittimamente elette (lo leggano anche le cassandre PD) a presto bertoldo
una mia amica vuole essere venduta a questa fiera….ce la porto?